Гимн Новой Зеландии / the anthem of New Zealand

Гимн Новой Зеландии 'God Defend New Zealand'


скачать

Два гимна признаны государственными в Новой Зеландии — «Боже, защити Новую Зеландию» (англ. God, Defend New Zealand) и «Боже, храни Королеву» (англ. God Save the Queen). Хотя оба имеют равный статус, «Боже, храни Новую Зеландию» более используем.

Текст «Боже, храни Новую Зеландию» был написан в 1870 году Томасом Бракеном (англ. Thomas Bracken). Победителем конкурса на музыку к тексту, проводимого в 1876 году, стал Джон Джозеф Вудс (англ. John Joseph Woods). Песня получила популярность, и в 1940 году правительство страны приобрело авторские права на неё и определила её в качестве национального гимна. Но лишь в 1977 году песня законодательно была утверждена в качестве второго государственного гимна.

Текст гимна «Боже, храни Новую Зеландию» состоит из пяти куплетов. Оригинал текста написан на английском языке, официальная версия имеет также перевод на язык маори. Традиционно на государственных мероприятиях исполняется лишь первый куплет, сначала звучит версия на языке маори, затем — версия на английском языке

Гимн Новой Зеландии называется «God Defend New Zealand». Нынешний гимн Новой Зеландии принят 21 ноября 1977 года. Гимн также переведён на язык маори.

God of Nations at Thy feet
In the bonds of love we meet
Hear our voices, we entreat
God defend our free land
Guard Pacific’s triple star
From the shafts of strife and war
Make her praises heard afar
God defend New Zealand

Men of ev’ry creed and race
Gather here before Thy face
Asking Thee to bless this place
God defend our free land
From dissension, envy, hate
And corruption guard our State
Make our country good and great
God defend New Zealand

Peace, not war, shall be our boast
But should our foes assail our coast
Make us then a mighty host
God defend our free land
Lord of battles, in Thy might
Put our enemies to flight
Let our cause be just and right
God defend New Zealand

Let our love for Thee increase
May Thy blessings never cease
Give us plenty, give us peace
God defend our free land
From dishonour and from shame
Guard our country’s spotless name
Crown her with immortal fame
God defend New Zealand

May our mountains ever be
Freedom’s ramparts on the sea
Make us faithful unto Thee
God defend our free land
Guide her in the nations' van
Preaching love and truth to man
Working out Thy Glorious plan
God defend New Zealand

Текст гимна с переводом

God of Nations at Thy feet E Ihowā Atua
In the bonds of love we meet O ngā iwi mātou rā
Hear our voices, we entreat Āta whakarongona
God defend our free land Me aroha noa
Guard Pacific’s triple star Kia hua ko te pai
From the shafts of strife and war Kia tau tō atawhai
Make her praises heard afar Manaakitia mai
God defend New Zealand Aotearoa
 
Men of ev’ry creed and race Ōna mano tāngata
Gather here before Thy face Kiri whero, kiri mā
Asking Thee to bless this place Iwi Māori Pākehā
God defend our free land Rūpeke katoa
From dissension, envy, hate Nei ka tono ko ngā hē
And corruption guard our State Māu e whakaahu kē
Make our country good and great Kia ora mārire
God defend New Zealand Aotearoa
 
Peace, not war, shall be our boast Tōna mana kia tū
But should our foes assail our coast Tōna kaha kia ū
Make us then a mighty host Tōna rongo hei pakū
God defend our free land Ki te ao katoa
Lord of battles, in Thy might Aua rawa ngā whawhai
Put our enemies to flight Ngā tutū a tata mai
Let our cause be just and right Kia tupu nui ai
God defend New Zealand Aotearoa
 
Let our love for Thee increase Waiho tona takiwā 
May Thy blessings never cease Ko te ao mārama
Give us plenty, give us peace Kia whiti tōna rā
God defend our free land Taiāwhio noa
From dishonour and from shame Ko te hae me te ngangau
Guard our country’s spotless name Meinga kia kore kau
Crown her with immortal fame Waiho i te rongo mau
God defend New Zealand Aotearoa
 
May our mountains ever be Tōna pai me toitū
Freedom’s ramparts on the sea Tika rawa, pono pū
Make us faithful unto Thee Tōna noho, tana tū
God defend our free land Iwi nō Ihowā
Guide her in the nations' van Kaua mōna whakamā
Preaching love and truth to man Kia hau te ingoa
Working out Thy Glorious plan Kia tū hei tauira
God defend New Zealand Aotearoa

 

http://country.turmir.com/anthem_98_text.html

ПОГОДА в Томске